DICCIONARIO DE FAUNA MARINA ALEMÁN-LATÍN

DICCIONARIO DE FAUNA MARINA ALEMÁN-LATÍN

9,00 Impuestos incluidos

12.549 nombres de peces en alemán con sus equivalencias en latín. Consulta la presentación en la demo gratuita.

  • Descripción

Descripción

Presentación

El presente diccionario es una obra de amantes del mar para amantes del mar.

La idea surgió en el verano del año 2000, durante la traducción de unos documentos sobre pesca que estaba realizando. Al consultar varias obras de referencia y recabar la opinión de un biólogo para hallar la denominación más acertada de los peces que aparecían en aquellos textos, quedó manifiesto el cúmulo de confusiones de nombres que circulan en el ámbito del mar, muchas veces heridos de erratas.

Por eso decidí abordar la presente recopilación. En estos años, la inicial aventura de un glosario de peces se ha ido convirtiendo en una tarea cada vez más ardua por intentar la creación de un diccionario útil que, con la menor cantidad de errores que pudiera, sirviese para un mejor entendimiento entre biólogos, pescadores, buzos, industrias relacionadas con el mar, traductores y cualquiera que se interese por la biología marina. He tratado de incluir los nombres que realmente se usan, aunque sea solo en una parte del mundo donde se hable el idioma que los emplea.

No solo figuran peces, sino también crustáceos, moluscos, tortugas, saurios, cetáceos y un largo etcétera de animales que viven gracias al mar.

Para la recopilación terminológica he utilizado más de trescientos libros en papel, un sinfín de consultas por Internet en páginas de solvencia probada, especialmante de institutos oceanográficos, universidades y centros de investigación marina, y el asesoramiento personal de varios biólogos, entre los que destaca Manuel Gosálvez, a quien desde aquí le expreso mi más profunda gratitud. Me he basado también en fuentes de valía indudable, como son la clasificación de Linneo, el Código Internacional de Nomenclatura Zoológica o la terminología de la FAO.

En cuanto a la ortografía he tomado como principal referencia los diccionarios Oxford y Webster para el inglés, el Diccionario Panhispánico y el de la Real Academia para el español y el Brockhaus y el Duden para el alemán. Sin embargo, muchos nombres no aparecen en estas obras de consulta, pero sí están en uso entre los profesionales. Por eso, en ocasiones he incluido localismos del catalán, el gallego y el vasco, y modismos de muchos países latinoamericanos. El inglés también abunda en americanismos, con nombres que a veces son desconocidos en Gran Bretaña. En la sección de alemán, aproximadamente un diez por ciento de los nombres no tienen denominación específica o, mejor dicho, no he encontrado ninguna fuente digna de consideración para asignarles un término en este idioma. En latín he optado por la clasificación binomial, aunque algunos términos han requerido una especificidad mayor.

No me cabe la menor duda de que algunos errores se habrán colado a lomos de mi ignorancia. Por eso agradeceré cualquier observación que sirva para mejorar esta obra, por si en el futuro llega a caber una reedición. Pero sí doy fe de que he puesto mi mejor ilusión en los miles de horas de trabajo que ha supuesto este libro. Si te resulta mínimamente útil, lector, todos mis esfuerzos habrán quedado recompensados.

Madrid, noviembre de 2016

Mario León

Sobre el autor

Mario León RODRÍGUEZ ROMÁN

Nacido en Zamora en 1947. Periodista, traductor e intérprete. Ha publicado una decena de diccionarios técnicos políglotas y el “Manual de interpretación y traducción”. Formador de traductores e intérpretes simultáneos en universidades y cursos privados. Dirige BABEL 2000, S.A., una empresa de traducciones y congresos en Madrid.

Correo electrónico: mario@babel2000.es

Dedicatoria
Para ti, Ilaria, que llevas en tus ojos el verdiazul profundo del mar.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies