| Los intérpretes
son mediadores entre culturas a través del idioma hablado.
Hay cuatro especialidades: interpretación de enlace, interpretación
consecutiva (de conferencia), interpretación simultánea
e interpretación mediática. Los intérpretes
simultáneos trabajan sobre todo en congresos internacionales;
los consecutivos de conferencia en reuniones de alto nivel, los
de enlace en pequeñas reuniones, coloquios y visitas, y los
mediáticos interpretan a través de medios de comunicación
(videoconferencia, películas en directo, internet, etc.).
La confidencialidad en el trabajo de un mediador lingüístico
es tan esencial como lo es para un magistrado, un sacerdote o un
militar. Asumimos el firme compromiso de no utilizar los datos del
formulario más que para ofertas de trabajo directas o fines
estrictamente profesionales (consultas terminológicas, comunicación
de eventos, etc.). En ningún caso los datos personales se
cederán a terceros ni se utilizarán para fines publicitarios
de ningún tipo. El envío de este formulario supone
la aceptación de estas condiciones.
¿Deseas registrarte como profesional de la interpretación
en nuestra base de datos?
- No supone ningún compromiso por tu parte.
- El registro es totalmente gratuito. Es un servicio que te ofrecemos.
- Te podremos ofrecer trabajo cuando nos lleguen pedidos que encajen
con tu perfil.
- Garantizamos la absoluta confidencialidad de tus datos.
|

 |